Eläkeputki heter pensionssluss
på svenska, ingenting annat. Och jag upprepar: förklara vad det betyder, det är inte
alls säkert att ens alla finländare förstår det, allra minst någon från vårt
västra grannland. Det är alltså fråga om en person som är så gammal då han eller
hon drabbas av arbetslöshet att han efter 500 arbetslöshetsdagar och fyllda 60 år har
möjlighet att få arbetslöshetspension. Personen slussas med andra ord
in i en tillvaro som pensionär. Det finns förstås också många andra
sätt att gå i pension (jäädä eläkkeelle).
Det tar alltid sin rundliga tid innan nya ord och uttryck etablerar sig. De flesta har
väl vid det här laget lärt sig de ypperliga svenska orden anställning och
anställa, där våra finska landsmän måste ta till omskrivningar.
Anställning kan uttryckas som "olla jonkun palveluksessa" eller "olla
työsuhteessa". I det sistnämnda fallet kan vi för tydlighetens skull använda det
ord som finns i den nya arbetsavtalslagen, nämligen anställningsförhållande och
det uttryckligen då vill framhålla denna juridiska aspekt. Anställa får våra finska
landsmän omskriva med "otta palvelukseen" eller "työhönotto".
Työterveyshuolto talar man om på finska. På svenska heter det företagshälsovård.
Det är företagets anställda som vårdas, inte arbetsplatsen, vilket många
finlandssvenskar påstår. Till denna skara hör också en del tvåspråkiga kommuner som
håller sig med arbetsplatshälsovård.
När jag en gång är inne på hälsovården vill jag påminna om att finskans
omalääkäri på svenska heter husläkare. Egenläkare är vi när vi
tar till te kokt på mejram mot hosta eller på egen hand tyr oss till annan ny
eller gammal folkmedicin.
Husläkare är det ord som används i Sverige, såvida det finns sådana på orten. Jag
uppmanade nämligen en väninna att vända sig till sin husläkare. Svaret var: "Vi
har inga husläkare längre, bara hyrläkare det lär vara
billigare." Så det är inte bara vi i Finland som har problem med inhyrd
arbetskraft. Jag gissar dock att dessa hyrläkare har det bättre ställt än många
anställda på bemanningsföretag.
Vi får ibland höra att det inte finns nypotatis i Sverige, bara färskpotatis. Det
trodde jag också, tills jag försade mig och husvärden glatt frågade: "Sa du
nypotatis det gör våra vänner i Skåne också!" Så den finlandismen blev
en provinsialism och lär dessutom förekomma också i norra Sverige.
NANCY LÖKFORS